Lengua Ona o Selknam

Lenguas Pueblos Originarios
Portada Pueblos Originarios Buscar en Pueblos Originarios Secciones Pueblos Originarios Facebook Pueblos Originarios Twitter Pueblos Originarios

Prospecto comparativo de los idiomas Ona y Tehuelche.

Español Ona Tehuelche
Abajo Mams Mams
Allá Mahuin Monheh
Amigo, o Compañero Yoppen Yoppen
Arriba Hikuenkr Heokr
Así es Mérésh Néurk
Así, como Méré, nén Néurk, hémé
Atar Uathn Uathn
Barro Basura Taha Tartrhs
Bicho, o Gusano Tapelúin Dapelüin
Bosta Sha Sha
Cabeza Ahal Ahal
Calor Pot'ken Pohosh
Caminar Chen'n Ghenr's
Carancho (pájaro) Karr-kai Karrro
Carne Yepprr Yepprr
Cegar Óktelen Ojtelnsh
Cisne Kúm Kohkn
Colmillo Tel'úwin Tel'hüm
Correr Warren Uairsh
Costillas Parr Par
Cotorra (pájaro) Kerrpr Kerrpr
Cuchillo Pey Paínk
Cuello Outl Ohua
Después Makin Mahik
Día Kerren Kenkrr
Diente Ohor Horr
El , Ellos, Ella, Ellas Ta, Tah Tay
Engordar Olten Otten
Ensuciar Taha'n Takhs
Ese, esa, esos, esas Mawuen Mohuh
Espíritu bueno, o Sombra Ma'hai Maiph
Estrella Tel, o Til'lr Terke
Flor Koshpy Koshpy
Fosas de la Nariz Oulskin Oolsken
Frío Josh Josh'n (Nieves)
Fuego Jauke Yaike
Fuerza Xoren Xhor
Gasa Carpa Kau Kau
Gato (ojo chico) Otrchin Oteh'l
Gemir Emshen Hemshen
Gemir, Refunfuñar Hemse'n Hemshén
Gotear, Gota Tissne'n Kleshuen
Granos (en cara) Sorten Sor
Grasa, o cebo Hol Hol
Guanaco Tohol Tohol
Guanaco chico Klatue Klatue
Gustar Smechén Smechén
Hablar Chan Chenien
Hermano Aytan Ygoún
Hija Kam Kalúm
Hijo Lal o Yklal Ikalún
Hincharse Xenén Xenesh
Hombre Chon Chonke
Hueso Ko Tko
Huevo Heil Hel
Lágrima Ka Ka
Leña Jauje Jauk
Lengua Chail Thal
Levantar Aínen Alnensh
Luna Kren Krewem'n
Madre Mam o Yam Yahan
Mano Chen Chen
Mar, o Lago Koy Koy
Morder Xon Xosh
Mosca Tel'l Thelgo
Mujer Naa Nam
Mujer (chica) Karken Karken
Nariz Oul Ool
Nariz chata Oulchek'n Olaikn
Nervio Hilo Yousj Yuks
Niebla, Nube Pala Paún
Nieve, o Hielo Yech'n Yesv
Niño Telk'n Talengh
Nombre Yon Yo
Norte (P Cardinal) Wuoms Wuoms
Nudo Taprr Taprr
Nuevo Mah-ka Mahkd
Obscuro Thejin Tensh
Odio Yatenentolpen Yatero
Oir, oído Your Yoirs
Ojo Otrr Otél
Oreja Shen Shan
Padre Hain Yain-ko
Pájaro Chache Cheche
Parir, Engendrar Namnén Namsh
Pato Chokre Choth
Perro Wuisn Wuim
Perro chico Wuisnkoi Wuimkoi
Perro morder Wuisnxor Wuaach'xosh
Pie, uña Tkau Tkaw
Piedra Yar Yath
Quedarse Pey Peyrsh
Rabón (sin cola) Telon Terkon
Raíz Tesh Teh
Resfrío Erupto Kethr Kekr
Sangre, o Vena Sam San
Sepultar Wuiwaken Wuiwaken
Sienes Kehel Tjeel
Sol Kre Krewén
Sombrero Koch'r Koo
Sudar Potjen Pohs
Tacón Ter Tehe
Tú, Tuyo, Tuya Ma, Mak Maha, Maak
Vaca mocha (Sin cuerno) Tain son Tahskom
Ver, Mirar Haikén Haikén
Verdad Shiohn Sougle
Volar Vuelo Juek'n Jhe'n
Vosotros, Vosotras May May
Yema-huevo Heil-ken Hel-hen
Yo, Mío, Mía Ya Ya

Emparentada a la de los tehuelches meridionales de la Patagonia continental, la lengua Ona o Selknam era áspera, con muchos sonidos oclusivos y guturales; para oídos no acostumbrados, una conversación amistosa sonaba como un violento altercado.

Libro de los misioneros salesianosProspecto comparativo
de los idiomas Ona y Tehuelche

Fuente: Los Shelknam.

Indígenas de la Tierra del Fuego

Sus tradiciones, costumbres y lengua.

Por los misioneros salesianos.

Talleres Gráficos:
Compañía General de Fósforos.
Buenos Aires, 1915

Extraemos de la monumental obra "Los Indios de Tierra del Fuego" de Martín Guisinde, su descripción:

"En tanto el lenguaje está ligado al pensar, o sea expresa la especial forma y orientación de la particularidad espiritual de un grupo humano, es necesario caracterizar brevemente también ese lenguaje selk'nam según su contenido y estructura.

No es necesario entrar en detalles de fonética y de las llamativas características exteriores, que resultan extrañas para cualquier europeo; sea suficiente la indicación de que los muy fuertes sonidos explosivos (oclusivos) con oclusión gutural no se encuentran en el lenguaje de ninguna otra tribu sudamericana en forma tan llamativa.

Es cierto que su vocabulario, tomado como todo, es solamente mediano en número de vocablos, pero alcanza perfectamente para las necesidades del indígena. En parte puede hablarse de una riqueza pródiga; esto sucede en relación con las denominaciones geográficas, los nombres para el guanaco, y otros más, sin mencionar los muchos nombres de personas, las denominaciones especiales para los animales y plantas, para utensilios y partes de objetos, para los fenómenos naturales y otros más.

También todos los verbos tienen básicamente un significado unívoco, mientras que son raras las palabras de origen onomatopéyico. El indígena no está obligado de ningún modo a dar mayor claridad a sus palabras mediante gestos explicativos, por faltarle vocablos o ser éstos imprecisos. No existe un así llamado "lenguaje de gestos", lo que empero no excluye que los indígenas se puedan comunicar con gran destreza mediante la mímica, cuando determinadas circunstancias lo aconsejan. Como en cualquier otro idioma, para ciertos detalles se dispone de varios vocablos y denominaciones, y para otros solamente existe una única palabra, y ésta a veces es imperfecta. Sea como fuere, las listas de vocablos publicadas hasta ahora no dejan dudas de la existencia de una considerable cantidad de palabras de raíz independiente.

Además hay también verdaderas categorías gramaticales. El plan estructural de la oración es muy simple; el sujeto, a menudo pronominal, casi siempre se ubica al comienzo. Se carece de las categorías del género, pero en cambio existen pronombres personales, posesivos y tres tipos de pronombres demostrativos. Hay vocablos numerales hasta el cinco inclusive, sin que se haya desarrollado un verdadero sistema quinario . Los diferentes planos temporales en los verbos se expresan mediante adverbios temporales pre o pospuestos; estos últimos también aparecen a menudo en otras combinaciones. Además, existe una especial terminación que expresa el futuro, otra que expresa el imperativo. Las pocas leyes de sintaxis son ciertamente sencillas y simples, pero mediante ellas se expresa un determinado esquema del pensar, en el que el equipamiento espiritual de los selk'nam se refleja nuevamente como abundante y específicamente humano.

La particularidad del lenguaje selk'nam surge claramente del hecho de formar, con el tehuelche propiamente dicho, una familia idiomática propia, independiente, que fue designada por Lehmann Nitsche como "grupo lingüístico tshon"

Martín GusindeMartín Gusinde
(Alemania, 1886 -1969)
Sacerdote, etnólogo y antropólogo.

Radicado en Chile entre 1912 y 1924, estudió las culturas del sur chileno, especialmente la Mapuche y realizó cuatro expediciones a Tierra del Fuego. El texto arriba transcrito, fue tomado del Tomo I, Volumen II, de "Los Indios de Tierra del Fuego". CAEA, Buenos Aires, 1990.

Roberto Lehmann Nitsche Roberto Lehmann Nitsche
(Alemania, 1872 - 1938)
Antropólogo, etnógrafo y lingüista.

Propuso la familia lingüística chon, con el nombre tshon, agrupando las lenguas tehueche, su cercana teushen y las de Tierra del Fuego Selknam y Haush. El término chon se tomó de la raíz que significa "hombre": chon (selknam), kon (haush), chonke (tehuelche).


>