Lengua Karankawa

Lenguas Pueblos Originarios
Portada Pueblos Originarios Buscar en Pueblos Originarios Secciones Pueblos Originarios Facebook Pueblos Originarios Twitter Pueblos Originarios
Karankawa Español
aguíya aguja
ähä'mmish sní'n escapar, largarse.
ähä'mmish! silencio!
aháyika amigo
ahúk matar
aknámus comer
áksöl llamar
akwetén beber
akwiní árbol
ám pescado
ám tehúta pulpo
ámel hambre
ámhätn harina
amóak caer
anawan, a'nawa fumar
asháhak ahora
atcháta! adiós! (despedida)
aúd serpiente
awá tú (pron. Personal)
awá'n canoa, bote.
awátchyol hierba
viento
bá-ak vivienda
bákta día
báwús dar
béhema padre
budáma pasado
budáma wál tiempo pasado
búdel barril
da' ostra
dáhome huevo
dán empujar
tabaco
démóa flecha
dó owal sol
dó-atn ciervo
dó-atn hábe diez
é diente
é tesselénia cepillo para dientes
ém saltar, brincar
énno sorber
étsma dedo, mano
gá-am golpear
gá'h mosquito
gá'hs venir
gai. arco
gâs arribar
gáta kwán gatito
gâta. gato
gllé-i agua, mar, océano
gló-éssén muchacho
gusgáma camisa
gwá leer
haíkia dos
haíkia béhema ocho
haíkia dó-atn nueve
haíkia ná'tsa siete
haítn. agarrar, capturar
haítnlokn tortuga (grande y verde)
háka! Tchakwamé! sentarse!
hákës sentar
hálba. jefe
hamála bello, hermoso
háyo haikia. seis
háyo hákn cuatro
hié-ë
hókso. cocodrilo
i'm dormir
ka amar
ka swénas S. cigarro
ka. apreciar
ka'da muchacha
kádla. indio
kahawan producir
káhawan, kosáta hacer, manufacturar
kaíta reír
kanín. busto (femenino)
kanínma madre
kassídshuwakn lastimar, injuriar.
kássig moler
kaúpn decir, hablar
kayáyi tres
keä'n cría (de animales)
keátcho atacar
kédó'd. levantar
kékeya pie
klabán bueno (adjetivo)
koláme sartén
kóm aháyika enemigo, hostil
kóm aháyika hostiles
kosáta, káhawan; realizar
kóta apurar
kúdn. pájaro
kúmna comprender
kú'nmil pólvora
kutné wôlya. gallina
kuwáyi, kwá. Kwán caballo
kwá-al cansado
kwä'n joven
kwán, kwánakwan crecer
kwáss, kúmna conocer
kwátchi fuego
kwiám maíz
kwiamóya. pan
kwís kádla vestido de mujer
kwíss. ropa
lá-ak ganso
láákum redondo
lánama corazón
m' tchá áwa? que haces?
madóna cerdo
mál muerte
matákia odiar
mawída casarse
medá-u pato
messús presente (en el tiempo)
messûs después, más tarde
mudá? donde?
mushawâta. siempre, todo el tiempo
mutá querido
na´tsa uno
na-i amóak akwiní me caí del árbol.
na'tsa béhema cinco
náyi, na-i yo, mío.
nótawa nadar
n'tchápn voy a …(hacer, etc.)
nyá allí (adverbio)
ódn disparar
ó's. oso
owíya llorar
pál ; ma, S. negro
péka blanco
plá agradable
silekáyi cuchillo
desear, querer
tá o tchápn futuro (partícula para expresarlo)
táhama romper, rasgar
takína trabajar
tál él, ella (pronombre)
tamóyika rojo
tapshewá hoy
tchá ver, encontrar
tchaútawal tocar
tchúta. peligroso
tehâpn. estar en el punto de …
tehúta. malo, desagradable
tenakwáya leche
ténno también
téskaus dulce, azúcar
téskaus-gllé-i melaza
tesselénia. cepillo
téts'oa vaca
tólos correr
tsò'l. azul
tuwámka ayer
upát, tuwámka hace mucho tiempo
ushi níktam jovencito
wál nia lejos
wána váyase!
wíasm lluvia
wól fuerte, poderoso
wú-ak acostar
yá ámhätn harina de maíz
yá-an medida (alto, largo, etc.)
yám hombre
yámawe papa
ir, caminar
yétso parar
yö'ta música

La lengua karankawa, conocida también como clamcoëh -extinta-, fue hablada por las culturas que habitaron las costas de Texas, entre las bahías Galveston y Corpus Christi. No existe suficiente información para determinar si era una sola lengua, una familia de lenguas o poseía varios dialectos; generalmente se la considera una lengua aislada, emparentada con la de sus vecinos cohuiltecos y tonkawas.

Albert Gatschet reunió un vocabulario. Con los aportes de "Old Simon" informante tonkawa, con quien se reunió en 1884, éste había pasado su juventud con los Karankawas; Sallie Washington una mujer que había convivido con un hombre karankawa y fundamentalmente Alice W. Oliver.

Alice se había asentado con su familia en la costa norte de la bahía de Matagorda en 1836, aprendiendo la lengua de los nativos cuando tenía entre 10 y 20 años; había escrito entre 500 y 600 palabras, pero extravío ese vocabulario, al tiempo de la entrevista recordó un poco más de cien.

En 1891 el Museo Peabody de la Universidad de Harvard, le publicó "Los Indios Karankawa Gente de la Costa de Texas.", de cuya edición hemos extraído el vocabulario presentado a la derecha.

Albert S. Gatschet Albert Samuel Gatschet (Suiza, 1832 - 1907)

Se formó como lingüista en las universidades de Berna y Berlín, y después de su llegada a los Estados Unidos fue un pionero en el estudio científico de las lenguas indígenas. En 1877 se convirtió en etnólogo del Servicio Geológico de EE.UU. y en 1879 miembro de la recién organizada Oficina de Etnología Americana. Sus numerosos informes y registros son valiosos, dentro de ellos publicó sus observaciones del pueblo Karankawa de Texas y un estudio sobre los Klamath publicado en 1890.