Lenguas Aparai y Wayana. Vocabulario Aparai.

Lenguas Pueblos Originarios
Portada Pueblos Originarios Secciones Pueblos Originarios Facebook Pueblos Originarios Twitter Pueblos Originarios
Aparai Portugués Español Inglés
aja minha mãe mi madre my mother
antykyo piloto do barco piloto del barco pilot
amaro tucano tucán toucan
apoto fogo fuego fire
aranta macaco guariba mono aullador guariba monkey
arawa papagaio loro parrot
arimi macaco mono ape, monkey
araku aracu, esp. de peixe aracu, esp. de pescado araku, a kind of fish
aroko tomar, beber tomar, bibir to drink
aruma arumã, palha de arumã paja de arumã arumã straw
axi perna pierna leg
axkaru vara vara stick
aya mãe madre mother
aya(a)na rukuyene, o povo rukuyene, el pueblo the rukuyene people
azamo pulga pulga flea
banaré amigo amigo friend
chilicoto estrela estrella star
eary corda cuerda rope, cord
emanatiri seio, mama seno, mama breast, mamma
emè'nónko aurora, romper do dia aurora, amanecer aurora, dawn
eperu fruta fruta fruit
erere mosca mosca fly
erotua, erutua homem hombre man
esenyaka'make trabalhador trabajador worker
eutua homem hombre man
exan rir reir to laugh
junsety meu cabelo mi pelo my hair
kana peixe, esp. de esp. de pescado a kind of fish
kanawa canoa canoa canoe
kapaxi tatu armadillo armadillo
kasurunpo miçanga velha mostacilla vieja old glass beads
konopo chuva lluvia rain
konxkene frio frío cold
kujujuari socoí garza hern
kutei garrafa botilla bottle
majoe baixado, esp. de peixe especie de pescado a kind of fish
mamsari jacamim esp. de árbol a kind of tree
manaty peito pecho chest
moino bom dia buen dia good morning
mone faixa estomacal; ali faja del vientre; allí belly band; there
morotoino então entonces then
mosa alto alto high
moxamare junto junto together
muru-muru criança, filho niño, hijo child, son
mypa costas espaldas back
myta boca boca mouth
nae ter tener to have
napi batata doce camote sweet potato
napo mulher mujer woman
nono terra tierra soil
nuno lua luna moon
o 'ma animal animal beast
onto'pano cumaru
opi remédio remedio medicine, drug
orymo menina niña young girl
osekumu joelho rodilla knee
osema caminho camino trail
oya para você para usted to you
osene espelho espejo mirror
pakira caititu jabalí mayor a king of pig
pana orelha oreja ear
papa meu pai mi padre my father
parúru banana banano, plátano banana
peryrynpo peixe velho pescado viejo old fish
pisa gato gato cat
pitiko pequeno pequeño small, little
poetome jovem joven young
pone piranha piraña piranha fish
popula chichi sol sol sun
porenpo marisco velho marisco viejo old shellfish
puti pium, esp. de mosquito esp. de zancudo a kind of mosquito
pymy pescoço cuello neck
rato faca cuchillo knife
ruto seiva savia sap
sakura bebida brebaje drink
sawi banana banano, plátano banana
surui surui
taky arco arco bow
tam avô abuelo grandfather
tám avó abuela grandmother
tamuchi chefe jefe chief
tamyn fumo, tabaco tabaco tobacco
tantchiato meio dia médio día noon
tapyi casa casa house
tarara trovão trueno thunder
tawauna peixe, esp. de esp. de pescado a kind of fish
topu pedra piedra stone
tuna água agua water
tyaxiry perna dele mesmo pierna de él mismo his own leg
unse'po cabelo cabello, pelo hair
upupuru ali adiante allí adelante over there
xo'ro tudo todo all
waku estômago estómago stomach
wewe madeira madera wood
zary folha hoja leaf
zopino embaixo abajo under
zumome grande grande large
zuno medo miedo fear

Las lenguas Aparai y Wayana pertenecen a la familia lingüística Caribe. Habladas por las tribus de los mismos nombres que habitan las regiones fronterizas entre Brasil, Surinam y la Guayana Francesa.

Los adultos hablan dos o tres lenguas (aparai, wayana, portugués) y en algunos casos las de comunidades vecinas (tiriyó, wajãpi, aluku).

En Brasil la lengua aparai es predominante al estar incluida en la alfabetización de la población, sin embargo en las últimas décadas la wayana comenzó a ganar prestigio entre los más jóvenes al permitir la comunicación con los grupos wayana y tiriyó de Surinam y la Guayana Francesa.


Fuente:

https://pib.socioambiental.org/es/povo/aparai

Vocabulario: http://www.indios.info/. KOEHN, Edward; KOEHN, Sally (ILV). Citado por SCHULLER, Rodolph R., en Revista Americana, 1911. Gr. Caribe; Rios Maicuru, Paru e Jari no norte do Pará.