Fichero

 

Walam Olum (Recuerdos Pintados)

 
 
Cargando ....
  Primeros Americanos
PortadaPortada Culturas Áreas Culturales Primeros Americanos Sitios Arqueológicos Arte Precolombino Cosmogonía Dioses y Personajes Míticos Lenguas Escritura y Simbología Biografías Textos y Documentos Mapas Colecciones Pictóricas y Fotográficas
 
 
 
 
 
Pinturas
Parte I
Parte I
Parte II
Parte II
Parte III
Parte III

Parte IV
Parte V
Parte V
En 1836 el botánico Constantine S. Rafinesque, publicó un artículo titulado "El Walam Olum" en la revista Naciones Americanas.

Se trataba de la historia de los indios Delaware (Lenape), desde su origen hasta la llegada de los blancos a América del Norte.

El Walam Olum, es cuestión de debate entre los expertos, considerado primero como documento verdadero y muy importante, últimamente su validez es severamente cuestionada.

La historia deriva de una serie de estacas en las que se esbozaron las pinturas originales, que Rafinesque habría recibido de un tal Dr. Ward del estado de Indiana.

Según Rafinesque, en 1822 se obtuvieron de otra fuente los cánticos en su lengua original, si bien no encontró nadie que pudiera traducirlos, por lo que necesitó aprender el lenguaje Lenape para efectuar la traducción, lo que consiguió en 1833.

La traducción se refiere a "la gente que cruza el agua sobre el mar helado", aludiendo al mar de Bering (Ver parte III, 16 y 17)

Unos cánticos describen la magnificencia de Manitú, el Gran Creador, y otros aluden a unos jefes y espíritus específicos como el "Abuelo de los Barcos" (Parte V, 17).

En su conjunto, los esbozos expresaban una gran creencia en un vasto orden espiritual, y reflejaban cierta veneración por todo lo vivo, incluida la madre naturaleza.

Los Delaware eran a mediados del siglo XVI, una tribu ya en peligro después de ser los primeros de enfrentarse a la invasión blanca.

Arrojados de sus tierras a lo largo de la costa atlántica, sus diezmadas gentes fueron a buscar albergue temporal en en valle del Ohio, allí los jefes trataron de reavivar su antigua cultura.

Fuego

"Fuego en la Pradera"
Una pintura de George Catlin desde el fuerte Leavenworth en 1832

El Walam Olum tal vez formó parte de ese esfuerzo por revivir a los Delaware mediante la creación de un poema épico que trazase en términos de ficción, la historia de las migraciones de la tribu y de sus actos heroicos.

Algunas de las copias del Walam Olum, con la traducción realizada por Rafinesque, estaban reproducidas a la izquierda y en la parte inferior de cada estaca. La historia relata la creación del mundo, la salida de los Delaware de Siberia, describe una era dorada de paz, y finalmente la llegada del blanco.

Rafinesque nunca exhibió las estacas originales.

En 1996 el investigador David Oestreicher expuso el documento como una broma. De acuerdo con un examen de los papeles de Rafinesque, concluyó que primero había traducido el documento del inglés al Lenape, antes que del Lenape al inglés, significando que el documento era una falsificación.

La razón habría sido el deseo de fama y reconocimiento, pudo haberse inspirado, en una traducción que alcanzaba gran popularidad en la época, que trataba de la traducción de unas tablillas de oro, escritas en egipcio antiguo encontradas por John Smith, de la iglesia mormónica, que el mismo había denunciado como falsas.


Fuentes:

http://www.sacred-texts.com/nam/walam/indes.htm

R. R. Ayala. Mitos y Leyendas de los Indios Americanos (1998)