Lengua Toba (Qom l'aqtaqa)

 
 
Cargando ....
  Lenguas
PortadaPortada Culturas Áreas Culturales Primeros Americanos Sitios Arqueológicos Arte Precolombino Cosmogonía Dioses y Personajes Míticos Lenguas Escritura y Simbología Biografías Textos y Documentos Mapas Colecciones Pictóricas y Fotográficas
 
 
 
 
 
Vocabulario Toba de Cerrito (Paraguay)
Toba Español
Limpiar parámetros ingresados
Toba Español
a na asno, burro
a yaq (Rve); ha yaq (Ro) montaña, colina
a yaq (Rve); ha yaq (Ro) monte
adaGanaGaq yarará (serpiente)
adaĨe calabaza
adaĨe (Rve); andaí (guaraní) (Ro) anco
adayi al lado de
aĨmenege pronto
alaq atrás
alekta lento
altela abeja
altela yawaGa cera de abeja
1/54
   

El vocabulario aquí digitalizado, fue recopilado en la colonia toba de Cerrito (Paraguay) en julio de 1990 por Mary Ritchie Key (lingüística norteamericana, 1924 -2003), y adaptado por Cristina Messineo ("Hacia una nueva carta étnica del Gran Chaco". 1991/92)

Más semejante a un registro de campo que a un vocabulario exhaustivo, incluye información sobre dos de las variedades dialectales: Rioverdina (Rve) y Rosarina (Ro), la Cerriteña -tercera variedad- no presenta diferencias sustanciales con la Rosarina.

En los sustantivos posesivados o verbos, se consignan las formas pronominales de 3º y 1º.

Se ha utilizado la notación fonológica. En los casos en que documentaron diferencias alofónicas, se recurrió a la notación fonética.

Los símbolos utilizados:

Consonantes alveolares palatales uvulares laríngeas
Oclusivas t (sorda)
d (sonora)
č (sorda) qh (sorda) Ĩ (sorda)
Nasales   ñ (sonora)    
Laterales   ll (sorda)    
Vocales Anterior Central Posterior  
Cerrada i   u  
Media e      
Abierta   a o  
Pertenece a la familia lingüística guaycurú, junto -entre otras- con el pilagá (centro de Formosa) y el mocoví (sur de Chaco, norte de Santa Fe). Las semejanzas y mutua inteligibilidad entre ellas, hacen que algunos lingüistas no las consideren como lenguas independientes, sino como un complejo dialectal cuyos hablantes se denominan a sí mismos qom, y a su lengua qom l'aqtaqa ("el idioma de los qom").

Como la mayoría de las lenguas indígenas del Chaco, el toba no es una lengua homogénea. Existen diferencias en los sonidos y en el vocabulario, que hacen que los propios hablantes perciban "el hablar distinto respecto de los otros" y que en algunas ocasiones dificulta la comunicación entre miembros de la misma comunidad. Las diferencias son producto de la dispersión de los antiguos tobas en el espacio chaqueño, la influencia de otras lenguas y el contacto con el español.

Harriet E. Manelis Klein en "Una Gramática de la Lengua Toba: Morfología Verbal y Nominal" (1978), propone que hubo tres variantes dialectales, que coinciden con la denominación de antiguas bandas tobas:

  • no'olxaxanaq. Pampa del Indio (Chaco)
  • lañaxashec. Machagai (Chaco)
  • tacshec. (Formosa)

En la actualidad, las características diferenciales de los dialectos, no responden a esa relación. El proceso de sedentarización ocurrido a partir del siglo XIX, el confinamiento en reservas y el posterior flujo migratorio hacia centros urbanos, produjo la mezcla de las variedades dialectales.

 Áreas dialectales

Áreas dialectales Toba

  Noroeste
Comunidades de Castelli, El Colchón, el Espinillo y las cercanías del Río Bermejo. La variedad lingüística corresponde la subgrupo da piguem l'ec ("pertenecientes al oeste")
  Centro-Norte
Asentados en las cercanías de Pampa del Indio. Coincide parcialmente con el subgrupo no'olxaxanaq ("cacarea como el gallo").
  Centro-Sur
Comunidades asentadas en la periferia de las localidades de Saenz Peña, Machagay y Quitipili, individuos de la comunidad étnica l'añagashec ("pertenecientes a tierra firme")
  Sur- Este
Grupos próximos a la localidad de Las Palmas (Chaco), extendiéndose al este de la provincia de Formosa, identificados con el subgrupo tacshec ("perteneciente al este")
  Cerrito (Paraguay)
En la segunda mitad del siglo XVIII, el grupo toba denominado toba-ntokowit, que ocupaba territorios al sur del Pilcomayo, llegó al Chaco Paraguayo. Para el siglo siguiente -diezmados- se habían formado tres grupos:
  • kaygiŝik: tobas del Pilcomayo medio (mestizos toba-pilagá).
  • nogoĉiži: tobas con asiento en Cerrito (mestizos toba - maskoy).
  • lowogayt: tobas de origen puro, que integraron mujeres maskoy y establecieron su colonia agrícola en Rosario, sobre el riacho Negro.
Hacia 1960, en Cerrito, Departamento Presidente Hayes, a unos 60 Km. al noroeste de Asunción, se asentaron en tres aldeas: Cerriteña, Rosarina y Río Verde.

Cristina MessineoFuente:

El contenido de esta página ha sido extraído de los trabajos de Cristina Messineo: "Lengua Toba (Qom l'aqtaqa)" y "Vocabulario toba de Cerrito (Paraguay)"

Cristina Messineo: Doctora en Lingüística. Investigadora del CONICET. Profesora adjunta, UBA.