>

Lengua Ona o Selknam

Lenguas de Pueblos Originarios
Cargando ....
Portada Pueblos OriginariosPortada
Twitter Pueblos Originarios
Secciones Pueblos OriginariosSecciones
Español Ona Tehuelche
Limpiar parámetros ingresados
Español Ona Tehuelche
Abajo Mams Mams
Allá Mahuin Monheh
Amigo, o Compañero Yoppen Yoppen
Arriba Hikuenkr Heokr
Así es Mérésh Néurk
Así, como Méré, nén Néurk, hémé
Atar Uathn Uathn
Barro Basura Taha Tartrhs
Bicho, o Gusano Tapelúin Dapelüin
Bosta Sha Sha
Cabeza Ahal Ahal
Calor Pot'ken Pohosh
1/10
   

Libro de los misioneros salesianosProspecto comparativo
de los idiomas Ona y Tehuelche

Fuente:

Los Shelknam.

Indígenas de la Tierra del Fuego

Sus tradiciones, costumbres y lengua.

Por los misioneros salesianos.

Talleres Gráficos Compañía General de Fósforos. Buenos Aires, 1915

Emparentada a la de los tehuelches meridionales de la Patagonia continental, la lengua Ona o Selknam era áspera, con muchos sonidos oclusivos y guturales; para oídos no acostumbrados, una conversación amistosa sonaba como un violento altercado.

Extraemos de la monumental obra "Los Indios de Tierra del Fuego" de Martín Guisinde, su descripción:

"En tanto el lenguaje está ligado al pensar, o sea expresa la especial forma y orientación de la particularidad espiritual de un grupo humano, es necesario caracterizar brevemente también ese lenguaje selk'nam según su contenido y estructura.

No es necesario entrar en detalles de fonética y de las llamativas características exteriores, que resultan extrañas para cualquier europeo; sea suficiente la indicación de que los muy fuertes sonidos explosivos (oclusivos) con oclusión gutural no se encuentran en el lenguaje de ninguna otra tribu sudamericana en forma tan llamativa.

Es cierto que su vocabulario, tomado como todo, es solamente mediano en número de vocablos, pero alcanza perfectamente para las necesidades del indígena. En parte puede hablarse de una riqueza pródiga; esto sucede en relación con las denominaciones geográficas, los nombres para el guanaco, y otros más, sin mencionar los muchos nombres de personas, las denominaciones especiales para los animales y plantas, para utensilios y partes de objetos, para los fenómenos naturales y otros más.

También todos los verbos tienen básicamente un significado unívoco, mientras que son raras las palabras de origen onomatopéyico. El indígena no está obligado de ningún modo a dar mayor claridad a sus palabras mediante gestos explicativos, por faltarle vocablos o ser éstos imprecisos. No existe un así llamado "lenguaje de gestos", lo que empero no excluye que los indígenas se puedan comunicar con gran destreza mediante la mímica, cuando determinadas circunstancias lo aconsejan. Como en cualquier otro idioma, para ciertos detalles se dispone de varios vocablos y denominaciones, y para otros solamente existe una única palabra, y ésta a veces es imperfecta. Sea como fuere, las listas de vocablos publicadas hasta ahora no dejan dudas de la existencia de una considerable cantidad de palabras de raíz independiente.

Además hay también verdaderas categorías gramaticales. El plan estructural de la oración es muy simple; el sujeto, a menudo pronominal, casi siempre se ubica al comienzo. Se carece de las categorías del género, pero en cambio existen pronombres personales, posesivos y tres tipos de pronombres demostrativos. Hay vocablos numerales hasta el cinco inclusive, sin que se haya desarrollado un verdadero sistema quinario . Los diferentes planos temporales en los verbos se expresan mediante adverbios temporales pre o pospuestos; estos últimos también aparecen a menudo en otras combinaciones. Además, existe una especial terminación que expresa el futuro, otra que expresa el imperativo. Las pocas leyes de sintaxis son ciertamente sencillas y simples, pero mediante ellas se expresa un determinado esquema del pensar, en el que el equipamiento espiritual de los selk'nam se refleja nuevamente como abundante y específicamente humano.

La particularidad del lenguaje selk'nam surge claramente del hecho de formar, con el tehuelche propiamente dicho, una familia idiomática propia, independiente, que fue designada por Lehmann Nitsche como "grupo lingüístico tshon"

Martín GusindeMartín Gusinde
(Alemania, 1886 -1969)
Sacerdote, etnólogo y antropólogo.

Radicado en Chile entre 1912 y 1924, estudió las culturas del sur chileno, especialmente la Mapuche y realizó cuatro expediciones a Tierra del Fuego. El texto arriba transcrito, fue tomado del Tomo I, Volumen II, de "Los Indios de Tierra del Fuego". CAEA, Buenos Aires, 1990.

Roberto Lehmann Nitsche Roberto Lehmann Nitsche
(Alemania, 1872 - 1938)
Antropólogo, etnógrafo y lingüista.

Propuso la familia lingüística chon, con el nombre tshon, agrupando las lenguas tehueche, su cercana teushen y las de Tierra del Fuego Selknam y Haush. El término chon se tomó de la raíz que significa "hombre": chon (selknam), kon (haush), chonke (tehuelche).


>