Lengua Esquimal

 
 
Cargando ....
  Lenguas
PortadaPortada Culturas Áreas Culturales Primeros Americanos Sitios Arqueológicos Arte Precolombino Cosmogonía Dioses y Personajes Míticos Lenguas Escritura y Simbología Biografías Textos y Documentos Mapas Colecciones Pictóricas y Fotográficas
 
 
 
 
 
El término "esquimal", se considera despectivo, proviene probablemente de "eskimantsik" denominación dada por las tribus Wabanaki, que significa "devoradores de carne cruda". Ellos se designan como "inuit" ("hombres", "propietarios" de un lugar), en Alaska se prefiere "yuit".

Generalmente se divide las lenguas esquimales para su estudio en Inuit y Yupik, y a su vez la primera en varios dialectos, pero están todos tan estrechamente relacionados, que un groenlandés puede entenderse con un yuit de Alaska sin ninguna dificultad.

La gramática a pesar de ser bastante regular y lógica, es extremadamente compleja. Hay cientos de terminaciones gramaticales y variaciones en la pronunciación que aumentan el campo semántico de las palabras.

Tipológicamente es polisintética, sintetiza una raíz y varios morfemas gramaticales para crear largas palabras con el significado de oraciones. Cada palabra es una pieza que ayuda a configurar un significado global. Por ejemplo, "Estoy contento de estar aquí", se dice "quviasuktunga tamaaniinnama" que se descompone: feliz + yo aquí+ en + ser + porque yo.

Tiene un sistema bien desarrollado de desinencias, es decir la conjugación de verbos expresando los diferentes tiempos, personas y modos añadiéndose tras la raíz.

Es interesante la antroponimia (nombres propios de las personas). Algunos de ellos:

  • Ujaraq (roca)
  • Nasak (sombrero o capucha)
  • Tupiq (tienda)
  • Qajaq (kayak)

Existen antropónimos que son nombres de animales:

  • Nanuq (oso polar)
  • Uqalik (liebre ártica)

Un tercer grupo es el formado por nombres de personas que se refieren a una peculiaridad anatómica, que no describe a la persona que porta el antropónimo sino que deriva de una larga sucesión de personas que llevan la misma alma:

  • Itigaituk (sin pies)
  • Usuiituk (sin pene)
  • Tulimak (costilla)

Algunas palabras esquimales como iglú o kayak se han internacionalizado, significando 'casa' y 'canoa' respectivamente.